Mayoritas saka Amsterdammers ngomongake basa Inggris-akèh-akèhé sing luwih becik-lan biasané ora bisa nggunakake skills bilingual kanggo komunikasi karo pengunjung. Amarga alasan kasebut, lelungan ing basa Inggris ing Amsterdam ora nduweni alesan fungsional kanggo sinau basa Walanda sadurunge ngunjungi.
Minangka sopan santun, tembung-tembung kasebut bakal nuduhaké sarwa Walanda supaya sampeyan ngurmati basa lan kemampuan kanggo komunikasi karo sampeyan.
Format ing ngisor iki menehi sampeyan tembung Walanda (ing miring), pronunciation (ing kurung), setara basa Inggris (ing jinis kandel) lan panggunaan tembung utawa frasa sing khas (ing ngisor tembung).
Hello lan Liyane
Sampeyan bakal krungu saben wong Walanda lan kanca-kanca padha karo tembung lan frasa sing ana ing ngisor iki. Adhedhasar adat istiadat, sampeyan kudu ngasilake rasa sentimen nalika disambut.
- Hallo ("HAH low") - Hello
Salam sejahtera kanggo hello (lan adoh sing paling gampang diucapake). Cocok meh wae wektu utawa panggonan. - Hoi ("hoy") - Hi
Digunakna luwih kerep karo wong sing sampeyan kenal. Sedheng luwih santai. - Goedemorgen ("KHOO duh MORE khen") - Good morning
Paling umum digunakake ing musium, toko, restoran, hotel, dll. Lebih formal lan cocok kanggo wong sing ora ngerti. Kadhangkala shortened kanggo morgen . - Goedemiddag ("KHOO duh midakh") - Wingi sore
Panggunaan sing padha karo ing ndhuwur, mung kanggo wektu sing beda. Kadhangkala shortened kanggo middag . - Goedenavond ("KHOO dun AH fohnt") - Good evening
Panggunaan sing padha karo ing ndhuwur, mung kanggo wektu sing beda. Ora biasane disingkat.
Goodbyes
Nalika ninggalake toko utawa warung , paling akeh wong ing Amsterdam nggunakake salah sawijining tembung utawa frase kasebut. Pengunjung sing ramah lan nyoba metu.
- Dag ("dakh") - Bye
Secara harfiah "dina" kaya ing "dina sing apik," iki tembung paling umum kanggo pamit. Cocok karo sapa wae. Bisa uga digunakake minangka ucapan. - Tot ziens ("toht zeens") - Waca sampeyan mengko (figurative)
Cerdas, nanging isih cocok karo wong sing ora ngerti. Kerep digunakake dening toko utawa restoran buruh nalika sampeyan lunga.
- Doei utawa doeg ("dooey" utawa "dookh") - Bye
Digunakna luwih kerep karo wong sing sampeyan kenal, nanging bisa digunakake kanthi cara sing apik lan ramah. Kathah kaya Inggris "cheerio."
Thank You, Please and Other Polite Words
Matur nuwun lan monggo digunakake kanthi rutin lan sawetara cara beda ing obrolan lan interaksi saben dinten, sanajan ing setelan sing paling santai. Minangka pengunjung, sampeyan kudu ngetutake miturut (ing sembarang basa).
- Dank u wel ("dahnk oo vel") - Thank you very much (formal)
Dank je wel ("dahnk yuh vel") - Thank you very much (informal)
Cara paling umum kanggo matur nuwun. Versi resmi cocok kanggo wong sing ora ngerti lan informal kanggo kulawarga lan kanca-kanca. Sanajan ora minangka terjemahan harfiah, wel sing ditambahake nambahake "banget" kanggo matur nuwun. A tarian sederhana uga apik. - Bedankt ("buh DAHNKT") - Thanks
Sing kurang formal tinimbang sampeyan , nanging cocok kanggo kabeh kahanan apa wae. - Alstublieft ("Saliyane") - Nganggo utawa ngelingi (formal)
Alsjeblieft ("ALS yuh bleeft") - Mangga utawa manawa sampeyan (informal)
Tembung kasebut duwe macem-macem makna ing konteks sing beda-beda lan kerep banget digunakake. Punika conto ingkang khas ing kafe café:
Sampeyan: Een koffie, alstublieft. (Siji kopi, monggo.)
Server teka karo kopi sampeyan lan menehi sampeyan. Server: Alstublieft .
Sampeyan: Dank u wel .
Server ora ateges "monggo" minangka menehi sampeyan warung. Dheweke tegese soko kaya "kene sampeyan" utawa "yen sampeyan kepengin." Yen sampeyan ngatur kanggo ngucapake matur nuwun marang server sadurunge dheweke ngandika, dheweke bisa nanggapi karo alstublieft minangka jenis "sampeyan welcome." Kadhangkala disingkat dadi alstu utawa blieft .
- Pardon ("par DOHN") - Pardon, panjalukku
Tembung universal kanggo aku, entuk kawigaten wong utawa dadi sopan nalika nyoba nglakoni dalan liwat akeh wong. - Meneer ("muh NEAR") - Mister
Mevrouw ("muh FROW") - Miss, Mrs.
Tembung iki minangka basa Walanda sing "kaya" utawa "sir" lan "ora ana", "Mrs." utawa "ma'am" ( mevrouw digunakake kanggo wong wadon sing wis nikah lan ora kawin). Sampeyan bisa ngomong Pardon, meneer , dadi luwih sopan. - Ngapunten (sami kaliyan basa Inggris, ananging kanthi "o" panjang lan "r" ingkang dipun gesang) - Ngapunten
Prasaja kasebut cukup gampang. Sampeyan ora sengaja mlebu ing jempol wong ing trem. "Oh, sedih!" Ora ana terjemahan sing dibutuhake.
Frase Walanda liyane kanggo sinau
Ora perlu mandheg karo salam dhasar. Sinau carane supaya panganan ing basa Walanda- a skill sampeyan meh bakal nemokake migunani minangka kirim lelungan kudu order pangan ing trip-lan carane njaluk mriksa ing basa Walanda .
Ora ana waiter sing nganggep sampeyan pengin mriksa kajaba sampeyan khusus njaluk; sinau babagan carane nindakake ing basa Walanda.
Sampeyan uga bisa maca babagan kanggo mangerteni luwih akeh babagan sinau basa Walanda sadurunge ngunjungi Amsterdam .