Sopan Basa Prancis Slamet lan Pitakonan Kanggo Gunakake ing Liburan Panjenengan

Carane Njaluk dening ing Paris Kanthi Very Little Perancis?

Parisians wis duwe reputasi sing kurang ajar amarga ora bisa nglola para turis sing ora ngerti paling sethithik sawetara tembung lan ungkapan basa Prancis. Iku bakal ora jujur ​​karo aku kanggo ngomong iki ora terus gandum saka bebener. Nalika generasi mudha, kapapar ing basa Inggris saka umur enom lan diakoni ing efek globalisasi, cenderung luwih seneng nampilake ketrampilan basa Inggris, akeh wong Paris nganggep ora sopan nalika turis ora sethithik nyoba kanggo miwiti ijol-ijolan ing basa Gallic.

Minangka asil, lan sabanjure, kadang-kadang bisa nanggapi kanthi cara sing ditemokake minangka kadhemen utawa ora sopan dening wong manca sing ora kenal karo norma budaya Prancis.

Maca terkait: Ndhuwur 10 Stereotipe Babagan Paris lan Parisians

Mulane kita banget nyaranake sampeyan sinau sawetara ungkapan basa Prancis sadurunge sadurunge trip pertama (utawa kaping telu) menyang Paris. Apa alasan utama iki? Paling lokal bakal appreciate efforts cilik kanggo nggunakake basa, yen mung kanggo ngganti niceties. Mangga aja padha sumelang ing babagan fasih, sanadyan: Paris minangka kutha sing paling kerep ditemokake ing donya, sauntara manawa sawetara wong bakal nyekel kowe yen sampeyan ora bisa ngatur luwih saka simpel-simpul sing prasaja ing basa Prancis.

Pentinge Honorifics lan Judhul ing Prancis

Utamané nalika berinteraksi karo pribumi Perancis sing wis pirang-pirang taun dadi senior, mesthine kanggo ngatasi kanthi judhul sing tepat: Madame kanggo wanita lan Monsieur kanggo wong. Wong sing luwih enom arang nggatekake babagan formalitas kasebut, ing sisih liyane, lan uga bisa nemokake manawa sampeyan nemoni cara kasebut, gumantung saka umur sing beda antarane sampeyan.

Kata-kata Prancis Penting lan Ekspresi Sinau

More Essential French Vocabulary and Expressions:

Nalika sampeyan pisanan teka ing ibukutha Prancis, nyoba mbungkus kepala ing sistem transportasi umum bisa dadi tantangan nyata. Priksa manawa sampeyan sinau kosakata Paris Metro dhasar ing basa Prancis , lan sampeyan bakal cepet-cepet ngubengi kutha kaya pro.

Mangan sing metu: Sampeyan bisa banget ngenteni kanggo njagong kanggo mangan ing restoran lokal, padhang karo menu mung Perancis, lan mbok menawa kudu bisa komunikasi karo server sing mung basa Inggris. Daging sapi ing tembung lan frasa sing khas sampeyan kudu ngaso ing kutha, lan sampeyan bakal rumangsa luwih yakin: maca pandhuan ing Kothak Restoran Paris , kalebu frasa sing migunani lan tembung sing kudu sampeyan mangan kanthi gampang.

Ngatur roti lan pastries: Ngunjungi boulangerie khas Paris (bakery) iku salah siji saka pengalaman paling apik sampeyan bisa duwe nalika ngunjungi - nanging masalah kosakata bisa ninggalake sampeyan basa-tali. Apa, ndedonga, iku beda antarane "croissant ordinaire" lan "croissant au beurre" - lan apa baguettes duwe akeh jeneng komplit? Delengen pandhuan iki kanggo navigasi boulangerie Paris , lan mlebu menyang toko kue kang ngerti apa sing sampeyan karepake - ora kanggo sebutno cara ngomong.