Learn How to Say Hello in Vietnamese

Mikir ngunjungi Vietnam ? Ngerti sawetara ungkapan dhasar ing basa lokal bakal ningkatake perjalanan, ora mung kanthi nggawe sawetara interaksi dadi luwih lancar; nyiyapake lelungan ing negara manca kanthi ngupayakake sinau basa kasebut nuduhaké marang wong lan budaya Vietnam.

Vietnam bisa dadi angel sinau. Basa Vietnam sing dituturake ing sisih lor kayata Hanoi duweni enem nada, dene dialek liya mung lima.

Ngrungokake nada bisa njupuk taun, Nanging, 75 yuta penutur pribumi saka Vietnam isih bakal mangerteni lan ngapikake usaha sampeyan supaya bisa ngobrol sing bener!

Salam pambuka, kaya "halo," bisa nyebabake para pamicara Basa Inggris nyoba sinau basa Vietnam. Iki amarga kabeh variasi pakurmatan adhedhasar jender, jinis, lan skenario. Nanging, sampeyan bisa sinau sawetara sing prasaja lan banjur nggedhekake kanthi cara sing beda-beda kanggo nunjukake rasa hormat liyane ing kahanan formal.

Carane Say Hello ing Vietnam

Salam pambuka sing paling dhasar ing basa Vietnam yaiku xin chao , sing diucapake, "zeen chow." Sampeyan mbokmenawa bisa lolos kanthi nggunakake mung xin chao minangka ucapan sing paling akeh. mung ngomong chao [jeneng pisanan]. Ya, mirip banget karo ciao Italia!

Nalika njawab telpon, akeh warga Vietnam mung ngomong a-lo (diucapake "ah-lo").

Tip: Yen sampeyan ngerti jeneng wong, gunakake jeneng pisanan nalika ngatasi mau-sanajan ing setelan resmi. Ora kaya ing Barat, ing ngendi kita nyebut wong minangka "Pak. / Mrs. / Ms "kanggo nuduhake bab ekstra, jeneng pisanan wis digunakake ing Vietnam. Yen sampeyan ora ngerti jeneng wong, mung gunakake xin chao kanggo halo

Nuduhake Respect tambahan karo Honorifics

Ing basa Vietnam, anh tegese tuwa lan chi tegese adhine.

Sampeyan bisa nggedhekake marang ucapan xin kanggo wong sing tuwa tinimbang panjenengan kanthi nambahi anh , diucapake "ahn" kanggo pria utawa chi , diucapake, "chee" kanggo wanita. Nambahake jeneng wong ing pungkasan iku pilihan.

Sistem kehormatan Vietnam cukup rumit, lan ana akeh panegesan adhedhasar kahanan, status sosial, hubungan, lan umur. Wong Vietnam kerep nyebut wong minangka "kakang" utawa "kakang" sanajan hubungan kasebut ora paternal.

Ing basa Vietnam, anh tegese tuwa lan chi tegese adhine. Sampeyan bisa nggedhekake marang ucapan xin kanggo wong sing tuwa tinimbang panjenengan kanthi nambahi anh , diucapake "ahn" kanggo pria utawa chi , diucapake, "chee" kanggo wanita. Nambahake jeneng wong ing pungkasan iku pilihan.

Kene loro conto paling gampang:

Wong sing luwih enom utawa sing duwe dhasar bakal diwenehi penghargaan ing akhire. Kanggo wong sing luwih tuwa, ong (kakek) digunakake kanggo wong lanang lan ba (nenek) digunakake kanggo wanita.

Greetings Adhedhasar Wektu Dina

Ora kaya ing Malaysia lan Indonesia ing ngendi salam tansah adhedhasar wektu , para pamicara Vietnam biasane tetep cara sing gampang kanggo ngucap salam.

Nanging yen sampeyan pengin nuduhake sethithik, sampeyan bisa mangerteni carane ngomong "apik morning" lan "sore apik" ing Vietnam.

Ngomongake Pamit ing Vietnam

Kanggo ngucapake pamit ing basa Vietnam, gunakake tam biet ("tam bee-et") minangka pamitan umum. Sampeyan bisa nambah nhe kanggo mburi kanggo nggawe "pamit saiki" - ing tembung liyane, "waca sampeyan mengko." X ing tembung- ekspresi sing padha digunakake kanggo hello-uga bisa digunakake kanggo "pamit" ing Vietnam. Sampeyan biasane nyakup jeneng pisanan utawa judhul sing dipengeti wong sakwise tam biet utawa xin chao .

Wong sing luwih enom bisa ngucapake matur nuwun minangka pamit, nanging sampeyan kudu tetep ing posisi resmi.

Bowing ing Vietnam

Sampeyan bakal arang perlu bow ing Vietnam; Nanging, sampeyan bisa nyembah nalika ngucapake pinituwa.

Boten kados protokol rumit ing roket ing Jepang , gandha ingkang prasaja ngakeni pengalaman lan nedahaken bab punika langkung tepat.